لا توجد نتائج مطابقة لـ التراب الوطني

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي التراب الوطني

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Restablecimiento de los servicios sociales y la administración en todo el territorio
    خامسا - إصلاح الخدمات الاجتماعية وإعادة نشر الإدارة على كامل التراب الوطني
  • Exige también el desarme y la disolución inmediatos de las milicias en todo el territorio nacional;
    يطالب أيضا بالقيام على الفور بنزع سلاح الميليشيات وتفكيكها في كامل التراب الوطني؛
  • Es garante de la independencia nacional, la unidad nacional, la integridad del territorio, el respeto de la Constitución, los tratados y los acuerdos internacionales.
    وهو ضامن الاستقلال الوطني والوحدة الوطنية ووحدة التراب الوطني واحترام الدستور والمعاهدات والاتفاقات الدولية.
  • Mohamed Elyazghi, Ministro de Planificación Territorial, Agua y Medio Ambiente de Marruecos, presidió la sesión de apertura del Foro, y el Sr. Ahmed Ameur, Secretario General de ese Ministerio presidió, la sesión de clausura.
    وترأس الجلسة الافتتاحية للمنتدى السيد محمد اليازغي، وزير إعداد التراب الوطني والماء والبيئة في المغرب، وترأس الجلسة الختامية السيد أحمد عمور، أمين عام وزارة إعداد التراب الوطني والماء والبيئة.
  • En el Acuerdo de Pretoria, la responsabilidad del desarme y el desmantelamiento de todas las milicias del territorio nacional recayó en el Primer Ministro del Gobierno de Reconciliación Nacional.
    يسند اتفاق بريتوريا مسؤولية تجريد الميليشيات من السلاح وحلها في جميع أنحاء التراب الوطني إلى رئيس وزراء حكومة المصالحة الوطنية.
  • Además, el mandato de la policía nacional incluye el control y la vigilancia de las entradas y salidas del territorio nacional por vía terrestre, lacustre y aérea.
    ومن مهام الشرطة الوطنية كذلك مراقبة حركة الدخول إلى التراب الوطني والخروج منه برا وجوا وعن طريق البحيرات.
  • La justicia se administra en el territorio nacional en nombre del pueblo y respetando estrictamente los principios de derecho y los derechos y libertades de los ciudadanos.
    وإقامة العدل على التراب الوطني تجري باسم الشعب وفي إطار من الاحترام التام لسيادة القانون وحقوق المواطنين وحرياتهم.
  • Turabi pasó a ser Presidente del Parlamento.
    وأصبح الترابي رئيسا للمجلس الوطني (البرلمان).
  • El Foro fue organizado por el Ministerio de Planificación Territorial, Agua y Medio Ambiente de Marruecos en cooperación con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas y otras entidades asociadas.
    وقــد تولت تنظيــم المنتــدى وزارة إعــداد التراب الوطني والماء والبيئة المغربية بالتعــاون مع إدارة الشــؤون الاقتصاديــة والاجتماعيــة بالأمانــة العامــة للأمم المتحدة وشركاء آخرين.
  • El Foro fue organizado por el Ministerio de Planificación Territorial, Agua y Medio Ambiente de Marruecos en cooperación con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas y otras entidades asociadas. El Sr.
    وقد تولت تنظيمه وزارة إعداد التراب الوطني والماء والبيئة المغربية، بالتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة وشركاء آخرين.